1. 关于“夏天”的英语诗句
1、《e69da5e887aa7a6431333431363534Summer for thee, grant I may be》(请允许我做你的夏天) Emily Dickinson(艾米莉·狄金森) Summer for thee, grant I may be.When summer days are flown!Thy music still, when Whippoorwill.And Oriole—are done!For thee to bloom, I’ll skip the tomb.And row my blossoms over!Pray gather me—Anemone—Thy flower—forevermore!译文:请允许我成为你的夏季,当夏季的光阴已然流逝!请允许我成为你的音乐,当夜鹰与金莺收敛了歌喉!请允许我为你绽放,我将穿越墓地,四处播撒我的花朵!请把我采撷吧——银莲花——你的花朵——将为你盛开,直至永远!2、《Shakespeare Sonnet 18》(莎士比亚十四行诗) William Shakespeare(威廉·莎士比亚) Shall I compare thee to a summer’s day? Thou art more lovely and more temperate:Rough winds do shake the darling buds of May,And summer’s lease hath all too short a date:Sometime too hot the eye of heaven shines,And often is his gold complexion dimm’d; And every fair from fair sometime declines,By chance, or nature’s changing course, untrimm’d; But thy eternal summer shall not fadeNor lose possession of that fair thou ow’st;Nor shall Death brag thou wander’st in his shade,When in eternal lines to time thou grow’st; So long as men can breathe or eyes can see,So long lives this, and this gives life to thee.译文:我是否可以把你比喻成夏天?虽然你比夏天更可爱更温和:狂风会使五月娇蕾红消香断,夏天拥有的时日也转瞬即过;有时天空之巨眼目光太炽热,它金灿灿的面色也常被遮暗;而千芳万艳都终将凋零飘落,被时运天道之更替剥尽红颜;但你永恒的夏天将没有止尽,你所拥有的美貌也不会消失,死神终难夸口你游荡于死荫,当你在不朽的诗中永葆盛时:只要有人类生存,或人有眼睛,我的诗就会流传并赋予你生命。
3、《Summer for thee, grant I may be》(但愿我是,你的夏季) Emily·Dickinson(艾米莉·狄金森 ) When Summer days are flown!Thy music still, when Whippoorwill.And Oriole – are done!For thee to bloom, I’ll skip the tomb.And row my blossoms o’er!Pray gather me – Anemone – Thy flower – forevermore!译文:当夏日飞逝而去,但愿我是,你的夏季;当夜莺和黄鹂精疲竭力,我的音乐,依旧萦绕着你。为了你的绽放,我甚至逃出墓地,让我的花开得成行成列,环抱你!请采撷吧!开遍山冈的银莲,你的花,永远属于你!4、《Summer》Frank Asch(弗兰克·阿施 ) When it’s hot.I take my shoes off.I take my shirt off.I take my pants off.I take my underwear off.I take my whole body off.and throw it in the river.译文:天气炎热时,我把鞋子扔掉,把衬衫扔掉 把裤子扔掉,把内衣扔掉 我脱个精光,然后跳进河里。
5、《Harvest Home》(收获之家) By Arthur Guiterman(阿瑟·吉特曼) The maples flare among the spruces,The bursting foxgrape spills its juices,The gentians lift their sapphire fringes.On roadways rich with golden tinges,The waddling woodchucks fill their hampers,The deer mouse runs, the chipmunk scampers,The squirrels scurry, never stopping,For all they hear is apples dropping.And walnuts plumping fast and faster; The bee weighs down the purple aster –Yes, hive your honey, little hummer,The woods are waving, ‘Farewell, Summer.’ 译文:枫叶在云杉间摇曳,葡萄的汁水饱满的几乎要溢出来,龙胆草摇晃着他们宝蓝色的头。在洒满金色的道路上,大摇大摆走过的土拨鼠用食物塞满他们的篮子,小鹿鼠们跑来跑去,花栗鼠们蹦蹦跳跳,小松鼠们急匆匆的,从不停留,因为它们耳边都是苹果掉落的声音,胡桃也掉落的越来越快,蜜蜂轻轻地压在紫菊上——去吧,收集你的蜂蜜吧,小蜜蜂,森林好像在挥手,“再见了,夏天。”
2. 有没有关于夏天的英语诗歌内容是:山、花、树、阳光这四个方面的要
I remember,I rememberthe Spirit of my Fathers;the smell of prairie flowers,the feel of wind on their face;I remember,I rememberthe Spirit of my Mothers,.a bee humming in the 【flowers】was music to their earsI look to the wild placesand my heart is filled with joy,I drink the dew on the leavesand my spirit is sweetened;The earth lies dreaming in the the 【sun】as I sit and meditate,The sun dies blazing in the westand the long summer’s day is done这可能不符合你的要求,但它也是比较好的诗歌.如果你要像那样的,可以根据上面的改编一下,希望能帮上忙吧。
3. 关于夏天的英语诗句
1、杨万里(宋代) – 《晓出净慈寺送林子方》毕竟西湖六月中,风光不与四时同。
In the end, the West Lake in June, the unique scenery is different from other times.接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。The lotus leaves are full of lakes, and the green lotus leaves are endless, extending to the distance between the water and the sky. Under the sun, the lotus flowers look particularly bright and red.译文:六月里的西子湖啊,到底特殊,秀丽的风光和其他时节迥然不同。
碧绿的莲叶连接天际,浩渺无尽,红日与荷花相映,色彩分外鲜艳娇红。2、范成大(宋代) – 《喜晴》窗间梅熟落蒂,墙下笋成出林。
The windows are ripe and the bamboo shoots grow under the walls.连雨不知春去,一晴方觉夏深。Continuous rains do not know the spring, a sunny day before the deep summer.译文:窗前的梅子熟落蒂了,墙角下的竹笋也长成了林。
整天下雨都不知道春天已经结束了,天一晴才发现原来已到深夏。3、杨万里(宋代) – 《小池》泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。
Spring eyes silently cherish the rivers, tree shade shines on the water love sunny and soft.小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。The sharp horns of the tender lotus leaves had just emerged from the water, and dragonflies had fallen on them long before.译文:泉眼悄然无声是因舍不得细细的水流,树荫倒映水面是喜爱晴天和风的轻柔。
娇嫩的小荷叶刚从水面露出尖尖的角,早有一只调皮的小蜻蜓立在它的上头。4、苏轼(宋代) – 《饮湖上初晴后雨二首·其二》水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇。
The water of the West Lake is rippling and shining in the sunshine. It looks beautiful and the mountains are rainy and empty.欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。If the beautiful West Lake is compared to a beautiful beauty, whether it is light dressing or heavy dressing, it is always appropriate.译文:晴天,西湖水波荡漾,在阳光照耀下,光彩熠熠,美极了。
下雨时,远处的山笼罩在烟雨之中,时隐时现,眼前一片迷茫,这朦胧的景色也是非常漂亮的。如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。
5、杜甫(唐代) – 《夏夜叹》昊天出华月,茂林延疏光。Haotian is in China every month. Maolin invites Huo Guang.仲夏苦夜短,开轩纳微凉。
Midsummer bitter night is short, Kaixuan Na cool.译文:天空升起皎洁的月亮,茂林上承映着稀疏的月光。仲夏之夜苦于太短,打开窗子享受一下微凉。
4. 描写夏天的英语句子有哪些
1. It was a summer afternoon. The clear blue sky was dotted with fluttering larks.夏天的下午,湛蓝的天空云雀在飞舞。
2. Summer is when the sun shines and the butterflies dance with the flowers. 夏天就是当太阳照耀的时候,蝴蝶在花丛中翩翩起舞。3. Early summer sunshine from the dense foliage and transmission, on the ground sparkling spot.初夏的阳光从茂密的树叶透射出来,在地上闪闪发光。
4. Summer is the second season in a year. it is between spring and autumn. the sun of summer is the hottest; the water of summer is the warmest.夏季是一年中的第二个季节。它在春天和秋天之间。
夏天的太阳是最热的;夏天的水是最暖的。5. Summer is sultry. that’s the reason why i don’t like it.夏天很闷热,这就是我不喜欢e5a48de588b6e799bee5baa6e997aee7ad9431333363396336它的原因。
6. Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,然后飞走了。 7. summer is a pleasant season for all kinds of cold foods and juicy fruits.夏季是各种冷食和多汁水果的好季节。
8. I love summer very much. In summer, it’s hot, and sometimes it’s rainy. People wear T-shirts, shorts and sunglasses. Girls love to wear dresses and skirts.我非常喜欢夏天。夏天很热,有时会下雨。
人们可以穿T恤衫、短裤和太阳镜。女孩喜欢穿裙子和裙子。
9. I love smimming in summer. So I always go swimming with my parents in the sea. Sometimes, I like to play basketball on the playground with my friends if it’s not very hot.我爱在夏天游泳。所以我总是和我的父母一起去海里游泳。
有时候,如果天气不是很热,我喜欢和我的朋友在操场上打篮球。10. In summer,children can go boating and play many kinds of games.People who like swimming like this season so much.在夏季,孩子们能出去划船和做各种各样的游戏。
喜欢游泳的人们尤其喜爱这个季节。11. I love summer because it is full of life and hope.我爱夏季是因为它充满了生机和希望。
12. Summer is a lovely season.In summer the sun is shining brightly in the sky and the trees and crops are growing fast.夏天是一个可爱的季节。夏天艳阳高照,树木和庄稼迅速生长。
13. summer although said is very hot, but may hear “the insect sonata” in the evening, heartily the pleasure which feels Ningxia to bring.夏天虽然说很热,但晚上可能会听到“昆虫奏鸣曲”,尽情感受宁夏带来的乐趣。14. I like summer,although it is hot. 我喜欢夏天,尽管它很热。
15. The summer sun like a big stove, the hot baked earth, even the air is hot, people move to sweat.夏天的太阳像个大火炉,把大地烤得发烫,就连空气也是热烘烘的,人一动就浑身冒汗。
5. 谁知道关于夏天的英语诗
Summer song:
Summer song
summer long
summer sounds
of summer throng
summer light
summer night
summer feels
alive and bright
Floating breezes
fresh and free
gentle sunkissed
bumble bee
curling creatures
sleeping so
marching ants
they come and go
tall grass bends
in sun lit beams
medows shimmer
golden gleams
birds call out
their summer song
dawn to dusk
singing long
bubbling brooks
with silver waters
bluebells dance
like woodlands daughters
velvet moss
enfolds the boulder
tree stumps covered
shadied; colder
for-get-me-nots
smile in their place
mischievious little dainty face
Summer song
summer long
summer sounds
of summer throng
summer light
summer night
summer feels
alive and bright
短一些的:
Here It Comes:
Here comes summer
Here comes summer
Chirping Robins, budding roses
Here comes summer
Here comes summer
Gentle showers, summer clothes
Here comes summer
Here comes summer
Whoosh-shiver there it goes
6. 找有诗意的夏天英文句子~有关夏天的~
Summerby John Clare (1865)Come we to the summer,to the summer we will come,For the woods are full of bluebells and the hedges full of bloom,And the crow is on the oak a-building of her nest,And love is burning diamonds in my true lover’s breast;She sits beneath the whitethorn a-plaiting of her hair,And I will to my true lover with a fond request repair;I will look upon her face,I will in her beauty rest,And lay my aching weariness upon her lovely breast.The clock-a-clay is creeping on the open bloom of May,The merry bee is trampling the pinky threads all day,And the chaffinch it is brooding on its grey mossy nestIn the whitethorn bush where I will lean upon my lover’s breast;I’ll lean upon her breast and I’ll whisper in her earThat I cannot get a wink o’sleep for thinking of my dear;I hunger at my meat and I daily fade awayLike the hedge rose that is broken in the heat of the day.。
7. 描写夏天的古诗英译&描写夏天的英文诗
(1)王维 渭川田家 斜光照墟落, 穷巷牛羊归。
野老念牧童, 倚杖候荆扉。 雉雊麦苗秀, 蚕眠桑叶稀。
田夫荷锄立, 相见语依依。 即此羡闲逸, 怅然吟式微。
Wang Wei A FARM-HOUSE ON THE WEI RIVER In the slant of the sun on the country-side, Cattle and sheep trail home along the lane; And a rugged old man in a thatch door Leans on a staff and thinks of his son, the herdboy. There are whirring pheasants? full wheat-ears, Silk-worms asleep, pared mulberry-leaves. And the farmers, returning with hoes on their shoulders, Hail one another familiarly. 。No wonder I long for the simple life And am sighing the old song, Oh, to go Back Again! (2)孟浩然 夏日南亭怀辛大 山光忽西落, 池月渐东上。
散发乘夜凉, 开轩卧闲敞。 荷风送香气, 竹露滴清响。
欲取鸣琴弹, 恨无知音赏。 感此怀故人, 中宵劳梦想。
IN SUMMER AT THE SOUTH PAVILION THINKING OF XING The mountain-light suddenly fails in the west, In the east from the lake the slow moon rises. I loosen my hair to enjoy the evening coolness And open my window and lie down in peace. The wind brings me odours of lotuses, And bamboo-leaves drip with a music of dew。. I would take up my lute and I would play, But, alas, who here would understand? And so I think of you, old friend, O troubler of my midnight dreams ! (3)常建 题破山寺后禅院 清晨入古寺, 初日照高林。
曲径通幽处, 禅房花木深。 山光悦鸟性, 潭影空人心。
万籁此俱寂, 惟余钟磬音。 Chang Jian A BUDDHIST RETREAT BEHIND BROKEN-MOUNTAIN TEMPLE In the pure morning, near the old temple, Where early sunlight points the tree-tops, My path has wound, through a sheltered hollow Of boughs and flowers, to a Buddhist retreat. Here birds are alive with mountain-light, And the mind of man touches peace in a pool, And a thousand sounds are quieted By the breathing of a temple-bell. (4)李白 子夜四时歌 夏歌 镜湖三百里, 菡萏发荷花。
五月西施采, 人看隘若耶。 回舟不待月, 归去越王家。
Li Bai BALLADS OF FOUR SEASONS: SUMMER On Mirror Lake outspread for miles and miles, The lotus lilies in full blossom teem. In fifth moon Xi Shi gathers them with smiles, Watchers o’erwhelm the bank of Yuoye Stream. Her boat turns back without waiting moonrise To yoyal house amid amorous sighs.。
8. 关于“夏天”的英语诗句
1、《Summer for thee, grant I may be》(请允许我做你的夏天) Emily Dickinson(艾米莉·狄金森) Summer for thee, grant I may be.When summer days are flown! Thy music still, when Whippoorwill.And Oriole—are done! For thee to bloom, I’ll skip the tomb.And row my blossoms over! Pray gather me—Anemone—Thy flower—forevermore! 译文: 请允许我成为你的夏季,当夏季的光阴已然流逝! 请允许我成为你的音乐,当夜鹰与金莺收敛了歌喉! 请允许我为你绽放,我将穿越墓地,四处播撒我的花朵! 请把我采撷吧——银莲花——你的花朵——将为你盛开,直至永远! 2、《Shakespeare Sonnet 18》(莎士比亚十四行诗) William Shakespeare(威廉·莎士比亚) Shall I compare thee to a summer’s day? Thou art more lovely and more temperate:Rough winds do shake the darling buds of May,And summer’s lease hath all too short a date: Sometime too hot the eye of heaven shines,And often is his gold complexion dimm’d; And every fair from fair sometime declines,By chance, or nature’s changing course, untrimm’d; But thy eternal summer shall not fadeNor lose possession of that fair thou ow’st;Nor shall Death brag thou wander’st in his shade,When in eternal lines to time thou grow’st; So long as men can breathe or eyes can see,So long lives this, and this gives life to thee. 译文: 我是否可以把你比喻成夏天?虽然你比夏天更可爱更温和:狂风会使五月娇蕾红消香断,夏天拥有的时日也转瞬即过; 有时天空之巨眼目光太炽热,它金灿灿的面色也常被遮暗;而千芳万艳都终将凋零飘落,被时运天道之更替剥尽红颜; 但你永恒的夏天将没有止尽,你所拥有的美貌也不会消失,死神终难夸口你游荡于死荫,当你在不朽的诗中永葆盛时:只要有人类生存,或人有眼睛,我的诗就会流传并赋予你生命。
3、《Summer for thee, grant I may be》(但愿我是,你的夏季) Emily·Dickinson(艾米莉·狄金森 ) When Summer days are flown!Thy music still, when Whippoorwill. And Oriole – are done!For thee to bloom, I’ll skip the tomb. And row my blossoms o’er!Pray gather me – Anemone – Thy flower – forevermore! 译文: 当夏日飞逝而去,但愿我是,你的夏季; 当夜莺和黄鹂精疲竭力,我的音乐,依旧萦绕着你。 为了你的绽放,我甚至逃出墓地,让我的花开得成行成列,环抱你! 请采撷吧!开遍山冈的银莲,你的花,永远属于你! 4、《Summer》 Frank Asch(弗兰克·阿施 ) When it’s hot. I take my shoes off.I take my shirt off. I take my pants off.I take my underwear off. I take my whole body off.and throw it in the river. 译文: 天气炎热时, 我把鞋子扔掉,把衬衫扔掉 把裤子扔掉,把内衣扔掉 我脱个精光,然后跳进河里。
5、《Harvest Home》(收获之家) By Arthur Guiterman(阿瑟·吉特曼) The maples flare among the spruces,The bursting foxgrape spills its juices,The gentians lift their sapphire fringes. On roadways rich with golden tinges,The waddling woodchucks fill their hampers, The deer mouse runs, the chipmunk scampers,The squirrels scurry, never stopping, For all they hear is apples dropping.And walnuts plumping fast and faster; The bee weighs down the purple aster –Yes, hive your honey, little hummer, The woods are waving, ‘Farewell, Summer.’ 译文: 枫叶在云杉间摇曳,葡萄的汁水饱满的几乎要溢出来,龙胆草摇晃着他们宝蓝色的头。 在洒满金色的道路上,大摇大摆走过的土拨鼠用食物塞满他们的篮子,小鹿鼠们跑来跑去,花栗鼠们蹦蹦跳跳,小松鼠们急匆匆的,从不停留, 因为它们耳边都是苹果掉落的声音,胡桃也掉落的越来越快,蜜蜂轻轻地压在紫菊上——去吧,收集你的蜂蜜吧,小蜜蜂,森林好像在挥手,“再见了,夏天。”
9. 有关夏天的英语诗
Summer song: Summer song summer long summer sounds of summer throng summer light summer night summer feels alive and bright Floating breezes fresh and free gentle sunkissed bumble bee curling creatures sleeping so marching ants they come and go tall grass bends in sun lit beams medows shimmer golden gleams birds call out their summer song dawn to dusk singing long bubbling brooks with silver waters bluebells dance like woodlands daughters velvet moss enfolds the boulder tree stumps covered shadied; colder for-get-me-nots smile in their place mischievious little dainty face Summer song summer long summer sounds of summer throng summer light summer night summer feels alive and bright 翻译:夏天的歌:夏天歌 夏天 夏天声音 夏天的伙伴 夏天光 夏日的夜晚 夏天感觉 活着又明亮 漂浮的微风 新鲜和自由 温柔的sunkissed 蜜蜂仙蒂 冰壶生物, 睡那么 行军蚂蚁, 他们来了又去 高高的草丛 在阳光点燃了横梁 medows闪烁 金色的光芒 鸟叫出来 他们夏天的歌曲 黎明黄昏 唱歌长期 潺潺小溪 银水域 风铃草舞蹈 像林地的女儿 丝绒苔 环抱着整个博尔德 树桩上盖 shadied寒冷。
for-get-me-nots 微笑站在自己的地方 mischievious小细巧的脸 夏天歌 夏天 夏天声音 夏天的伙伴 夏天光 夏日的夜晚 夏天感觉 活着又明亮短一些的: Here It Comes: Here comes summer Here comes summer Chirping Robins, budding roses Here comes summer Here comes summer Gentle showers, summer clothes Here comes summer Here comes summer Whoosh-shiver there it goes 翻译:它来了。这里是夏天 这里是夏天 鸟,醉人的萌芽的玫瑰 这里是夏天 这里是夏天 柔和、夏天的衣服 这里是夏天 这里是夏天 Whoosh-shiver那里去了。