辞职信和应聘信一样,都应有一定的格式,英文版带有翻译的辞职信怎么写。这里给大家分享一些关于辞职信带翻译范文,希望对大家能有所帮助。

辞职信带翻译范文1

dear

i am offering my resignation as operations manager of the ______ plant, effective may 15. as of now, i’m not quite sure where i’ll be looking for employment and am toying with the idea of turning one of my life-long hobbies into a profit-making enterprise. frankly, vernon, i was deeply disappointed the vacancy of general manager was filled by someone from outside the company. through years of e__cellent performance appraisals, i was led to believe i was in line for that position. under the circumstances, i think you’ll understand my decision to resign. i do appreciate the management training i’ve been given here; it has indeed prepared me well for almost any general business career i decide to pursue. my best wishes for the company’s continued growth.

sincerely.

亲爱的

我提供我的辞职作为______工厂的业务经理,5月15日生效。到目前为止,我不太确定,我将寻找就业和玩弄的想法把我的一个终身的爱好变成一个盈利的企业。坦率地说,弗农,我深感失望总经理的空缺是由公司以外的人。经过多年的优秀的绩效评估,我相信我在那个位置。在这种情况下,我想你会理解我的决定辞职。我欣赏我被赋予的管理培训,我确实准备好任何一般的职业生涯我决定追求。我对公司的持续增长的良好祝愿。

真诚。

辞职信带翻译范文2

dear all friends,

i would like to take a moment to let you know that i am leaving ______(公司名) and tomorrow will be my last working day. the past four years have been the most remarkable and rewarding time in my working career. the privilege to work with you is a gift that i will always treasure and one which i never took lightly. and your support in believing in me and what we could accomplish together will never be forgotten. thank you all for the support, guidance and encouragement you have provided me in the past. thank you all for enriching my life and for letting me be a part of this wonderful family. please keep in touch. i can be reached at my personal email address or via my mobile phone +86 1350______________. thanks again for everything.

yours truly, jiawei

亲爱的朋友,

我想花一点时间让你知道我离开______(公司名),明天将是我最后的工作日。过去四年中最引人注目的和有益的时间在我的工作生涯。有幸和你一起工作是一个礼物,我将永远珍惜,我绝不会轻。和你的支持,相信我,我们可以一起完成永远不会被忘记。谢谢你们所有人的支持,指导和鼓励你提供了我在过去。谢谢你们丰富我的生活,让我这个美妙的家庭的一部分。请保持联系。我可以通过我的个人电子邮件地址或手机+ 86 1350 ______________。再次感谢一切。

敬启

辞职信带翻译范文3

To the Apple Board of Directors and the Apple Community:

I have always said if there ever came a day when I could no longer meet my duties and e__pectations as Apple’s CEO, I would be the first to let you know. Unfortunately, that day has come.

I hereby resign as CEO of Apple. I would like to serve, if the Board sees fit, as Chairman of the Board, director and Apple employee.

As far as my successor goes, I strongly recommend that we e__ecute our succession plan and name Tim Cook as CEO of Apple.

I believe Apple’s brightest and most innovative days are ahead of it. And I look forward to watching and contributing to its success in a new role.

I have made some of the best friends of my life at Apple, and I thank you all for the many years of being able to work alongside you.

Steve

中文翻译

致苹果董事会和苹果团体:

我曾经说过,如果有一天我不再能够胜任,无法满足你们对我作为苹果首席执行官的期待,那么我将主动让你们知道。非常不幸的是,这一天已经来临。

从此之后,我将辞去苹果首席执行官一职,但是,如果董事会认为合适的话,我仍将继续担任苹果董事会主席、董事以及苹果员工等职位。

就我的继任者而言,我强烈建议公司按照我们的继任计划进行,并任命蒂姆·库克(Tim Cook)为苹果新任首席执行官。

我相信,苹果将迎来最光明、最具创新的时代。我也希望能够看到这一切,并在新的角色上继续为苹果的成功贡献一份力量。

在苹果,我已经结交了一些最好的朋友,感谢你们所有人,感谢你们多年来能和我一起工作。

乔布斯敬上

辞职信带翻译范文4

I want to share with you some difficult news about my future plans. Later today, I will announce that I have resigned from Microsoft and will be taking a position in a different filed. It is not without a heavy heart that I contemplate leaving the incredible work and e__traordinary people that I have been privileged to encou nter during my four years at Microsoft.

Together, we have accomplished what some might have thought could not be done. In a few short years, we have defined a clear and stable strategic framework for Microsoft’s business in the Greater China region. We have nearly doubled sales and have broken through the $1 billion mark in revenue in GCR. In China itself, we have tripled our sales in the last three years. Including those of covered OEMs, and we are posed to hit $ 1 billion in FY08. we have reduced the UPC rate by more than 20%. We have added hundreds of new people and e__panded our operations to more than 15 locations across the region. We have strengthened our customer and partner relationships and transformed the way people view Microsoft, not just locally but all around the globe as well.

Most importantly, we’ve been able to use our technology to help improve the lives and livelihood of millions of people throughout the Greater China region. I have learned from each of you along the way and you have made my e__perience at Microsoft one that I will never forget.

While change always comes with its share of unknowns, there is one thing that I have absolutely no question about, and that is this organization’s ability to continue the great work that we’ve begun. We have a well-thought our transltion plan in place and some of the finest leadership in the team and in our strategy with the Big Rocks plan in place. I have no doubt that in the very near future, Microsoft Greater China region will no longer be talking about breaking through the $1 billion but about the $5 billion mark. J

At 4 PM today, we will have an all-hands meeting in the Millennium Building to discuss my plans and the transition in more detail. In the meantime, I’d like to e__press my deep thanks to every one of you in the Microsoft Greater China region for your hard work and for your contribution to our continued success.

中文翻译

我想同大家分享一下关于我本人未来计划的一项艰难决定。今天晚些时候,我将宣布从微软公司离任,转入一个全新的领域工作。想到即将告别这份不可思议的工作,离开四年来我有幸在微软遇到的诸位杰出的同事,我心情颇为沉重。

我们共同完成了很多人认为无法完成的工作。在短短的几年里,我们确定了推进微软中华区业务发展的清晰而稳固的战略框架。我们的销售增长了几乎一倍,大中华区的销售收入突破了10亿美元。过去的三年里,在中国大陆,我们将销售(含coverec OEMs)业绩提高了两倍,并为2022财年实现10亿美元的目标做好了准备。我们将未经授权的电脑使用率(CPU)降低了20多了百分点;新雇用了几百名员工;将业务运营扩展到了中国大陆、香港、台湾15个以上的城市。我们还加强了同客户和合作伙伴的关系,不仅在本地区乃至全球改变了人们看待微软的方式。

最重要的是,我们运用我们的技术帮助中国大陆、香港、台湾许许多多的人改善他们的生活和生计。一路走来。从你们每个人身上,我学到了很多;你们使我无法忘记我在微软经历。

诚然,变化总会伴随着一些不确定。但是,有一点我坚信不疑,那就是,公司有能力延续我们已经开始了的成功,我们已经制定了经过仔细斟酌的交接计划,并出世界最好的领导团队来完成。我对目前的管理团队及其战略充满信心,毕竟Big Rocks计划已经就为。毫无疑问,在不久的将来,微软大中华区谈论不再是10亿美元的突破,而是50亿美元新纪录的创造。

今天下午四点,我们将在现代汽车大厦召开全体员工大会介绍我的计划和详细的工作交接方案。最后,我想对微软大中华区的每一位员工表达我深深的谢意,感谢你们的辛勤工作,感谢你们为我们的成功所做的贡献。

辞职信带翻译范文5

Dear Mr. Benthe name of your boss:

尊敬的Ben先生老板的名字:

①Please accept this letter as formal notification that I am leaving my position with ______ company on August 7.

请接受这封辞职信,我将于八月七日正式辞去我在______公司的职位。

②I have allowed 30 days prior to my departure for assisting in the transition process.

离职之前,我有30天时间来帮助移交工作。

③Although I have enjoyed my job, I have received an offer for another company that I feel is better suited6 to my career objectives.

虽然很喜欢日前的工作,但我已得到另一家公司提供的更适合我事业目标的职位。

④Thank you for your kind attention and would appreciate if you could let me have a reference letter before I leave.

感谢您对我的关照,如果您能为我写一封推荐信,我将不胜感激。

⑤I regret having to resign from my position. I wish you and ______ the best of luck and future success.

很遗憾我不得不辞职。祝您和______公司好运相伴,未来更加兴旺发达。

⑥If I can be of any assistance during this transition, please let me know.

如果在工作交接期有需要我做的事情,请通知我。

Sincerely,

真诚的

your full name

你的全名(__)

辞职信带翻译范文

发表评论

后才能评论