1.关于“韩国”的诗词有哪些

1、《相和歌辞·东门行》

柳宗元(唐)

汉家三十六将军,东方雷动横阵云。鸡鸣函谷客如雾,

貌同心异不可数。赤丸夜语飞电光,徼巡司隶眠如羊。

当街一叱百吏走,冯敬胸中函匕首。凶徒侧耳潜惬心,

悍臣破胆皆杜口。魏王卧内藏兵符,子西掩袂真无辜。

羌胡毂下一朝起,敌国舟中非所拟。安陵谁辨削砺功,

韩国讵明深井里。绝咽断骨那下补,万金宠赠不如土。

2、《重送陆侍御使日本》

钱起(唐)

万里三韩国,行人满目愁。辞天使星远,临水涧霜秋。

云佩迎仙岛,虹旌过蜃楼。定知怀魏阙,回首海西头。

3、《满庭芳·韩国殊勋》

张元千(宋)

韩国殊勋,洛都西内,名园甲第相连。当年绿鬓,独占地行仙。

文彩风流瑞世,延朱履、丝竹喧阗。人皆仰,一门相业,心许子孙贤。

中兴,方庆会,再逢甲子,重数天元。问千龄谁比,五福俱全。

此去沙堤步稳,调金鼎、七叶貂蝉。香檀缓,杯传鹦鹉,新月正娟娟。

4、《浯溪中兴颂诗和张文潜》

李清照(宋)

君不见惊人废兴传天宝,中兴碑上今生草。

不知负国有奸雄,但说成功尊国老。

谁令妃子天上来,虢、秦、韩国皆天才。

苑桑羯鼓玉方响,春风不敢生尘埃。

姓名谁复知安史?健儿猛将安眠死。

去天尺五抱峰,峰头凿出开元字。

时移势去真可哀,奸人心丑深如崖。

西蜀万里尚能反,南内一闭何时开?

可怜孝德如天大,反使将军称好在。

呜呼!奴辈乃不能道辅国用事张后尊,

乃能念春荠长安作斤卖。

5、《别谢彦国相公三首》

邵雍(宋)

和诗韩国老,见比以宣尼。

引彼返鲁事,指予来西畿。

日星功夫大,麋鹿分同微。

华衮承褒借,将何答所知。

2.韩国诗词

《相和歌辞·东门行》 年代: 唐 作者: 柳宗元 汉家三十六将军,东方雷动横阵云。

鸡鸣函谷客如雾,貌同心异不可数。赤丸夜语飞电光,徼巡司隶眠如羊。

当街一叱百吏走,冯敬胸中函匕首。凶徒侧耳潜惬心,悍臣破胆皆杜口。

魏王卧内藏兵符,子西掩袂真无辜。羌胡毂下一朝起,敌国舟中非所拟。

安陵谁辨削砺功,韩国讵明深井里。绝咽断骨那下补,万金宠赠不如土。

《重送陆侍御使日本》 年代: 唐 作者: 钱起 万里三韩国,行人满目愁。辞天使星远,临水涧霜秋。

云佩迎仙岛,虹旌过蜃楼。定知怀魏阙,回首海西头。

《满庭芳·韩国殊勋》 年代: 宋 作者: 张元干 韩国殊勋,洛都西内,名园甲第相连。当年绿鬓,独占地行仙。

文彩风流瑞世,延朱履、丝竹喧阗。人皆仰,一门相业,心许子孙贤。

中兴,方庆会,再逢甲子,重数天元。问千龄谁比,五福俱全。

此去沙堤步稳,调金鼎、七叶貂蝉。香檀缓,杯传鹦鹉,新月正娟娟。

《水调歌头·韩国武中令》 年代: 宋 作者: 廖行之 韩国武中令,公望乃云孙。平生壮志,凛凛长剑倚天门。

郁积胸中谋虑,慷慨尊前谈笑,袖手看风云。唾手功名事,诗句自朝昏。

况高怀,吾所敬,果难能。千金生产,一笑推尽与诸昆。

所至才成辄去,不为区区芥蒂,此意有谁论。且举杯中酒,今日是生辰。

《邠王小管》 年代: 唐 作者: 张祜 虢国潜行韩国随,宜春深院映花枝。 金舆远幸无人见,偷把邠王小管吹。

《约张处士游梁》 年代: 宋 作者: 谭用之 莫学区区老一经,夷门关吏旧书生。晋朝灭后无中散,韩国亡来绝上卿。

龙变洞中千谷冷,剑横天外八风清。好携长策干时去,免逐渔樵度太平。

3.有关韩国的诗歌

我讲讲自己知道的一些情况吧,不全面哈~他们每个时期都由不同形势的代表诗歌体裁,汉诗只是其中一小部分。

比如朝鲜时代最受士大夫欢迎的就是两种用한글写成的시조和가사,从字母,语尾到用词,语法都跟现代韩国语有差别,韵律上比中国古时甚至还要讲究一些,分什么三音部五音部之类。现代韩国诗歌一般会用基本阶作每句的结尾,不过也不能一概而论。

总的来说我个人感觉韩国诗歌也是很有韵律美的^^ 今夜我可以写下/文贞姬 爱情如此地短暂 忘却却那么地长久 ——聂鲁达(译者注:智利著名诗人) 爱情,今夜我可以写下 世上最悲伤的句子。 这个年纪了 还谈什么爱情 这个年纪了 还在爱着 可是,爱情看不出年纪 爱情什么都看不见 却无畏地撕咬着我 我点点头 在十个指头上点着火 摸索着爱情的眼睛和鼻子 像啃排骨似地啃着爱情 所有的爱情都没有未来 所以才会令人窒息 所以美丽而悲伤的爱情, 今夜我可以写下 世上所有的爱情都是无罪的 爱情旅馆/文贞姬 我的体内有家爱情旅馆 我常常进出那家旅馆 请别打听对方是谁 因为随时可能更换 我的体内有教堂 我每天会去好多次教堂做祷告 有时也会哭泣 我的体内有诗人 经常写诗 但称心的 却很罕见 今天,在讲演会上有位著名教授说道 最近这个国家最多的三样就是 爱情旅馆和教堂和诗人 我浑身发颤 因为爱情旅馆和教堂和诗人最多的地方 正在我的体内 爱情旅馆里会有真正的爱情吗 教堂和诗人中会有真正的梦和歌吗 如此看来 我的体内有爱情旅馆 教堂多、诗人多 是件凄惨的事情 渴求着不会来的爱情 我今日又走进爱情旅馆 今夜我可以写下/文贞姬 爱情如此地短暂 忘却却那么地长久 ——聂鲁达(译者注:智利著名诗人) 爱情,今夜我可以写下 世上最悲伤的句子。

这个年纪了 还谈什么爱情 这个年纪了 还在爱着 可是,爱情看不出年纪 爱情什么都看不见 却无畏地撕咬着我 我点点头 在十个指头上点着火 摸索着爱情的眼睛和鼻子 像啃排骨似地啃着爱情 所有的爱情都没有未来 所以才会令人窒息 所以美丽而悲伤的爱情, 今夜我可以写下 世上所有的爱情都是无罪的 爱情旅馆/文贞姬 我的体内有家爱情旅馆 我常常进出那家旅馆 请别打听对方是谁 因为随时可能更换 我的体内有教堂 我每天会去好多次教堂做祷告 有时也会哭泣 我的体内有诗人 经常写诗 但称心的 却很罕见 今天,在讲演会上有位著名教授说道 最近这个国家最多的三样就是 爱情旅馆和教堂和诗人 我浑身发颤 因为爱情旅馆和教堂和诗人最多的地方 正在我的体内 爱情旅馆里会有真正的爱情吗 教堂和诗人中会有真正的梦和歌吗 如此看来 我的体内有爱情旅馆 教堂多、诗人多 是件凄惨的事情 渴求着不会来的爱情 我今日又走进爱情旅馆 我故乡的诗 金芝河 从山的尽头到太阳有多遥远 那就是我住的地方 那距离就是我思念的长度 在思念的尽头 夜晚升起星星 越过星星有黑洞和小宇宙 越过它就是半支莲似的你的故乡 遥远的那距离就是我思念的长度 终归要回去的宇宙 我的故乡 不该开的花儿开了 那是我的泪花 把我抚养成人的你, 那无私的爱, 你那无私的奉献好比一座山 我曾经那么麻木的享受着每一份炙热的爱 何为不孝, 在你伟大爱面前, 我是如此的渺小 虽然阴间和人世隔着千万里, 你却在靠近人世的阴间守着我, 而我在靠近阴间的人世守着你, 生与死的距离不如一张纸, 你的爱永远照耀着我 怎么能忘掉那个地方 火炉里的灰变凉了 空旷的田野上袭袭的晚风 年迈的父亲睡意朦胧地把竹枕垫上 怎么能忘掉那个地方 在泥土中成长的心思念着蔚蓝的天空 寻找无意间射出的箭 被雨露打湿裤管 怎么能忘掉那个地方 飘逸着如传说中夜晚波涛般黑色长发的姐姐 和一无所有也不漂亮四季光着脚的妻子 二十岁像花蕊一样的春天 三十岁的绿叶一样的春天 如今 别说是花 连绿叶都长不出来的 像枯死的古树树桩一样 忧郁的四十岁的春天 这忧郁的五十岁的春天 为感冒的疼痛挣扎的 像敌人一样残忍的春天 整个春天我们绝望无比 又一次重新迈向衰老 亲爱的 你要来 你将如何来到我身边 对岸的孤岛上 银灰色巨人 狂风暴雨之夜扑过来一样 你也要来吗 亲爱的你要来 你将如何来到我身边 枫叶飘落在水面上,姐姐惊讶的望着“风也红了。

” “为你而开的花开了,那是渴望”。

4.韩国诗词

不知道你的意思是不是指中华古诗词在朝鲜半岛流传的事?清代有一本笔记《啁啾漫记》,里面有一章专门讲到中华古诗词在朝鲜及越南流传的情况,全文摘引如下:

我国文化,远播殊域,东方如日本、朝鲜,南方如越南,皆最著者。自越沦于法,文献邱墟,论者惜之。而朝鲜复入于日本,典章文物,亦将堕地尽矣。咸丰戊申冬,桂林龙翰臣先生典试湖北,适越南副使王有光道出武昌,以彼国大臣诗集求删订,翰臣选其越国公绵审及潘并二君诗词若干首,为《越风合钞》,并题《庆清朝词》一阕纪其事。词曰:“蝇楷书成,乌丝界就,天南几帙琼瑶。茶江印水,人佳景偏饶。曾记画屏围枕,春山淡冶似南朝(“茶江春水印山云,画屏围枕看春山”,皆两人集中佳句也)。风流甚,锦囊待媵,彩笔能描。摹到盛唐韵远,但宋元人后,比拟都超。知音绝久,今番来入星轺。一自淡云句邈,使臣风雅总寥寥。同文远,试登乐,聊佐咸韶。”(“淡云微雨小姑词”乃康熙朝朝鲜使臣诗也)。其评论诗格,颇以盛唐相许。今各略录数首,亦以见文化之远,而伤国威之丧也。绵审字仲渊,集名《仓山诗钞》,其《秋怀用遗山均》云:“梦落寒山暮雨声,一樽倚醉坐来清。长风扌戚扌戚迎秋至,古意茫茫入夜生。宾客病多黄叶散,江湖计晚白鹭惊。村南烟舍遥相约,拟买扁舟钓月明。”《送别》云:“落日照衰草,送君多苦吟。穷愁归故里,垂老负初心。驿路寒山瘦,关门秋露深。中途逢九日,相望碧云岑。”仲渊又有《仓山词钞》、《浣溪沙》曰:“料峭东风晓暮寒,飞花和露滴阑干,虾须不卷怯衣单。小饮微醺还独卧,寻诗无计束吟鞍。画屏围枕看春山。”潘并有《菊堂诗钞》,其《工部杜郎中往沱氵襄枉道见访,敉馆把酒奉慰》一首,颇有唐音。诗云:“奠江滚滚下沱洋,相见伊人水一方。万里君门悲贾谊,十年郎署老冯唐。井闾日接文章气,几案风生笑语香。莲酒满斟聊共醉,风流记得在他乡。”《一雁同叔明赋》云:“俦侣几时到?江湖何处居?一声天地外,孤影雪霜余。岁晏愁看汝,吟成独笑予。只应附归翼,远寄故乡书。”《寄绥和县知县杜叙甫》云:“相思那得日相闻?独夜裁书酒正醺。迁客风流君识否?茶江春水印山云。”古风如“风骚久沦靡,微言谁嗣音?天稷挽颓波,百一有遗吟。三唐富杰作,名声犹至今。翩翩陈拾遗,感遇意何深。炼服已千岁,不见蓬莱岑。团团三株树,攀企独劳心。”亦不落凡响者。光绪年间,朝鲜金君准与翰臣先生哲子松琴友善,持其乡人《松穆馆集》相赠,松琴有东海奇才,恨不并世之叹。今亦录数首于后。松穆馆者,李虞裳(名彦填)之所居也。李曾于元陵癸未,随通信使入日本,日本诗人率为难题,强均以穷之。李左酬右应,笔飞墨舞,日人皆瞠目吐舌,诧为希有。其才气如此。集中如《日本道中所见》数诗皆佳。诗云:“野凫毛,如绣缎,山鹊毛,有金翠。岚吐起绀碧,云花染成胭脂水。”又,“袖口引粘蝶粉,帽顶坐悬蛛丝。先生赏花深处,茶烟如缕枝。”又,“树十围,皮如蟒,桥一弯,背如驼,网散水银鳞跃,棹穿花漆齿歌。”他如《山寺题壁》云:“老衲幽居只树林,石桥苔径入春寻。虚潭骤雨垂龙气,碧幛游云带鹤心。竹里疏灯僧院静,花间清磬佛楼深。百灵来听无生偈,每夜松窗月色阴。”又,“碧天楼阁带春星,槛外飞泉坐倒听。树色湿云诸洞黑,磬声摇月数峰青。院中宿鸟参禅定,池上游龙学佛灵。顿觉前身金粟是,悬灯萝幌独翻经。”皆卓然大家,置之吾国名家集中,真不辨识。呜呼!古人录良友遗诗,尚徘徊痛悼,不能自已,况丧社之邦,遗风堕雅,安可不亟表扬之哉?吾于录是篇而不禁有重慨焉。

另外,我国古典诗词的研究专家夏承焘选编了一本《域外词选》,收有日本、朝鲜、越南三国诗人创作的旧体诗词一百余首,可以找来看一看。

5.谁知道《谈中国诗》所有的各段段意啊

第一部分(第1段),交代谈中国诗的根本立场.作者认为,谈中国诗要采取比较文学的立场,就是说,谈起中国诗,眼中要有外国人和外国诗在.因为只读中国诗的人,没法“超以象外,得其环中”,没有居高临远的观点,就“不能对整个本国诗尽职”.只有采用比较文学的立场,居高临下地对中外诗进行比较,才能对中国诗作出正确的评价,得出合理的结论.第二部分(第2段),概括中国诗的一般发展特点及其规律.按照一般的说法,诗的发展是先有史诗,次有戏剧诗,最后有抒情诗.中国诗则不然,抒情诗出现得异常之早,戏剧诗随后,史诗没有.因此,中国诗是早熟的,一蹴而至崇高的境界,但以后缺少变化.中国的艺术和思想体构,“往往是飘飘凌云的空中楼阁”.第三部分(第3至7段),阐述中国诗的特点.1.篇幅短小.作者在第3段指出,“中国诗是文艺欣赏里的闪电战,平均不过两三分钟.比了西洋的中篇诗,中国长诗也只是声韵里面的轻鸢剪掠”.原因是,“一篇诗里不许一字两次押韵的禁律限制了中国诗的篇幅”.2.富于暗示性,“言有尽而意无穷”.作者在第4、5段指出,外国诗人论诗的观点与中国诗人论诗的观点很接近,中国人说“言有尽而意无穷”,“状难写之景,如在目前;含不尽之意,见于言外”,与外国人所谓“空泛连接着确切”,意思一样.“一般西洋读者所认为中国诗的特征:富于暗示”,是正确的说法.作者还认为,这富于暗示,“是一种怀孕的静默”,“说出来的话比不上不说出来的话,只影射着说不出来的话”.“中国诗用疑问语气做结束的”,比“西洋的任何一诗来得多”,例如拉丁诗里有个“何处是”的公式,在中国诗里应用得最多.3.“笔力轻淡,词气安和”.作者在第6段指出,“西洋读者也觉得中国诗笔力轻淡,词气安和”.“西洋诗的音调像乐队合奏,而中国诗的音调比较单薄,只像吹着芦管”.原因是,一跟语言的本质有关,中国诗调较轻,比不上西洋诗调的沉重;二是中国古代诗人“对于叫嚣和呐喊素来视为低品”,中国诗“像良心的声音又静又细”.4.社交诗特别多,宗教诗几乎没有.作者在第7段指出,中国诗除社交诗特别多,宗教诗几乎没有外,在内容上与西洋诗“无甚差异”.例如,外国也有“跟中国田园诗同一型式的作品”.第四部分(第8段),总说中国诗没有特别“中国”的地方.作者认为,像各国人都是人一样,中国诗和西洋诗都是诗,共同点多于不同点.中国诗里有“西洋的”品质,西洋诗里有“中国的”成分.在中国诗里是零碎的,薄弱的,到西洋诗里发展得明朗圆满,反过来也一样.因此,“读外国诗每有他乡忽遇故知的喜悦”,会引导读者“回到本国诗”.。

发表评论

后才能评论